公司首页 | 公司简介 | 翻译语种 | 公司流程 | 翻译服务 | 翻译报价| 翻译伙伴 | 翻译新闻 | 公司招聘 | 联系方式 | 友情链接 | 网站地图

翻译新闻

口译 口译公司 口译服务 北京翻译公司

专业翻译服务口译 口译公司 口译服务 北京翻译公司

    笔译 法律、金融、医药、汽车等
    口译 陪同、交替、同声传译等
    声像 音视频后期制作/数字化等
    排版 桌面排版、图像软件处理等
    多媒体 字幕、音视频编译、录制
    本地化 Web、文本、图形等本地化

    更多>>

世博友翻译服务中心-专业口译公司

世博友翻译公司依托与各外事机构、大使馆的合作关系及网络平台,汇集和签约了国内各个领域内资深的口译人员数百名,在国际商务、法律、科技、通讯、机械电子、医药医学、金融保险、交通运输等各个领域都能提供各种语言的口译服务及同声传译服务。世博友翻译公司愿为国际商务、科技和文化的交流与合作架起沟通之桥,竭诚为客户提供优质、高效和专业的口译服务。口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语。口译形式 :它依进行的方式,可分为交替传译以及同声传译两大类。
陪同翻译                详情..

所谓交替传译(Consecutive Interpreting),是指讲者讲到一个段落后,停下来让译员进行翻译,以此方式交替进行。由于讲者说话的时间长短不一,为了不遗漏重点,在短时间内以笔记的方式摘要讲者说过的内容,是同声传译员的训练重点之一。  

交替传译(consecutive interpreting)- 译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译服务中的交替传译要求译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。  

无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的交际各方能够实现清晰无障碍的沟通交流。会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是相同的。

陪同翻译相对于同声传译和交替传译要求相对较低,一般只需要日常的交流,当然有时候会涉及一些商务谈判的内容.
交替传译                 详情..

交替传译(consecutive interpreting)—— 译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译服务中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。
同声传译                   详情..

所谓同声传译(simultaneous interpreting),就是指译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。

同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。

同声传译(simultaneous interpreting)- 译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(俗称“箱子”)里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。这一专门职业虽然叫做“会议口译”,但是除了广泛应用于国际会议之外,也广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域。

就两种口译服务模式的使用情况而言,交替传译多用于规模较小且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会,以及一些小型研讨会等。而同声传译,由于其具有不占用会议时间的优势,已发展成为会议口译中最常用的模式,广泛应用于各种国际场合。几乎所有正式的国际多语言会议以及国际组织(如联合国和欧盟)都采用了同传作为标准口译模式。

同传系统示意图如下: 除了会议口译之外,其他的同声传译类型有:   

耳语口译服务(Whispered Interpreting),译员在听者的耳边轻声进行翻译,通常应用于只有少数一两人需要翻译的状况。   

电话口译服务(Telephone Interpeting),由译员为电话两端的话者进行口译,通常应用于医疗、国际公司客服等方面。
专业领域:
[电力翻译]电力 、热力、水力、风力发电、预埋、安装
[经济翻译]金融、证券 、银行、财务、经济类技术翻译、国际贸易
[机械翻译]机械 、机械设计、工程机械、设备说明、安装
[地质翻译]地质勘探 、地质能源、地质矿藏、地质构造、地质资料
[石油翻译]石油 、天然气、石油技术资料
[医学翻译]医药 、医疗器械、医学技术、医学文献
[化工翻译]石油化工、有机化学、煤化工 、氯碱化工
[标书翻译]建筑标书 、石油标书、工程标书、道路标书
[建筑翻译]建筑方案、建筑材料、建筑标书 、建筑报告
[其他翻译]汽车 、IT、电子、网络通信、运输、纺织等专业翻译
口译服务项目:
传统口译服务
展摊/导游
电话口译服务
外语主持/礼仪
外译外商务口译服务
耳传(会议/市场调研采访)
商务会谈/商务陪同等的同声传译与交替传译
培训/典礼/研讨会/案例发布会的同声传译与交替传译

口译 口译公司 口译服务 北京翻译公司客户须知

    口译 口译公司 口译服务 北京翻译公司1.原稿形式
    2.参考资料
    3.格式要求
    4.翻译要求
    5.责任承担
                     6.保密协议
                     7.增删须知

    详细

口译 口译公司 口译服务 北京翻译公司翻译服务领域

合作伙伴                    更多..
·西门子自动化驱动集团

·松下电子有限公司

·大连三洋有限公司

·国家气象局

·国贸中心

·HP中国公司

·西门子中国有限公司

·方正国际集团

·西安杨森集团

·丸红药业股份有限公司

·施耐德中压电器集团

·松下中国有限公司

·麦肯锡

·富捷创意

·德勤集团

·杜邦集团

·华平投资有限公司

·国家电网集团

·华通人市场信息有限公司

·泰科石油

·SUN公司

·美通汽车

·苏格兰皇家银行

·北京威克莱焊接材料有限公司

·康明斯

·IBM集团

·住友商事会社

·葛兰素史克

·兴邑世纪投资

·金山软件有限公司

·中国建设教育协会

·威世药业有限公司

·威尼汇力医疗器械

·Sas软件公司

·AREP设计有限公司

·cadence集团
Copyright 2006-2007 版权所有 北京世博友翻译服务中心 京ICP备06000329号
公司地址:北京海淀区紫竹院路116号嘉豪国际中心D座1102室  邮编:100097
翻译公司|联系方式 | 友情链接 | 翻译网站地图